Лучшие кроссворды онлайн

Костыркворд, или кроссворд Андрея Викторовича Костырки №2.
При перепечатке ссылка на автора обязательна!

Crossword 2
Нажмите, чтобы скачать версию в высоком разрешении.

По горизонтали:
1. \(b^2-4ac\) в квадратном уравнении.  12. Выделение из бюджета средств.  13. Плодовитость.  14. Харакири, сделанное по правилам.  15. Разноногий рак из бентоса.  16. Угол между меридианом и направлением на радиомаяк.  19. Оружие, заряжающееся с казны.  20. Их по рублю продавал чеховский Тонкий.  21. 3 % фиркина.  23. При его кратковременном нагревании образуется куржак.  28. Огонь, пыл, разгар.  29. Несущий внешний кузов без каркаса или рамы.  31. Абстрактное милитаризированное наказание.  34. Абрикосовый ликёр.  36. Буква греческого алфавита (см. рис. 1).  37. Весёлый друг пиров, по Жуковскому.  39. Ограничен скатами крыши и карнизом.  40. Плетение словес.  41. Огненно-рыжая охра.  42. Пресноводная рыба с большим плавником.  45. Среднеспелый столовый сорт картофеля.  50. Линия равного числа полярных сияний.  52. Введена в Германии в 1916 г. для обнаружения шпионов.  54. Согласно Пруткову, оно может превозмочь и рассудок.  55. Имя египетской богини, которое знает любой компьютерщик.  56. Последовательность молитвенных прошений.  57. Лёгкая бескилевая парусная лодка.  59. Самая продаваемая компьютерная игра 2011 года.  60. Правило запрета повторов в игре го.  61. Кегль в 5 пунктов.  62. Её не обрящешь в войдах.  63. Как говорил Каляев, он без бомбы — не он.  64. Добровольное отречение от престола.

По вертикали:
1. Воздействие током на область сердца.  2. Хищная птица средней полосы массой 60–80 г.  3. Ввоз отечественных товаров из-за границы.  4. Фараонова мышь, или египетский мангуст.  5. Общественный строй, основанный на производстве информации.  6. Чёрный тополь.  7. Слизистый слепок из белка в осадке мочи.  8. Кольцо по-латински.  9. Одновременная покупка и продажа валюты.  10. Винодельческий регион Франции.  11. Клавишное вибрато на клавесине.  17. Враль и болтун, пишущийся через «ё».  18. Яйценоская порода кур.  22. Её Пастёр лечил ядом из просушенного мозга заражённых кроликов.  24. По Далю, половина духа.  25. Графство в Англии.  26. Неподвижность сперматозоидов.  27. Шумное, людное, бойкое место.  30. Мошенник, пройдоха.  32. Часть уздечки во рту у лошади.  33. Одна из булевых функций.  35. Спутник Юпитера.  38. Челюсть.  43. Пальма, листья которой входят в состав бетелевой жвачки.  44. Полая тумба на палубе.  46. Наствольный гриб — чешуйчатка золотистая.  47. Губчатая ткань черепа.  48. Мясное блюдо татарской кухни.  49. Выигранный по случайности биллиардный шар.  51. Греческое имущество.  53. Город в Бельгии.  58. Ф, ..., Ѡ.  61. Египетский город с символом-орлом.

Странные шахматные правила

“I'm invoking the King’s privilege. Three moves to one!”
History of the World, Part I (Mel Brooks, 1981).
«Я пользуюсь королевскими привилегиями: три хода вместо одного!»
Всемирная история, часть I (Мел Брукс, 1981).

В шахматах многие уже привыкли, что новичков сражает энпассан (проход через битое поле). Некоторые специально эксплуатируют бреши в знаниях малоопытных игроков и предлагают свои выигрышные ходы, приводящие к мату соперника, но противоречащие правилам. Международная шахматная федерация была вынуждена корректировать правила игры (проходящая пешка может стать любой фигурой своего цвета, а то некоторые превращали её в фигуру цвета соперника и блокировали атаку; рокирующиеся фигуры должны быть на одной горизонтали, а то некоторые проводили пешку в ладью и с ней рокировались). Однако некоторые правила так и не внесены в официальный сборник ФИДЕ, но продолжают оставаться в головах некоторых игроков, которые верят в странные правила или даже настаивают на их правомерности. Обычно самым веским аргументом в таких спорах бывают реплики «Мой папа так меня научил» или «Я всегда так играл». Ниже привожу список избранных окольных правил игры в шахматы, которых, конечно же, не существует, но которые заслуживают того, чтобы над ними посмеялись.

  • Пешка не может брать другие фигуры на своём первом ходу. Например, партия 1. Nc3 b5 2. Ne4 c6 3. Nd6(#) оканчивалась бы матом, так как пешка на e7 не может ударить в свой первый ход.
  • Пешка может есть назад. (Видимо, корни маститых шашистов иногда вылезают на поверхность.)
  • Когда король доходит до последней горизонтали, то на этой же вертикали на изначальную позицию добавляется пешка того же цвета.
  • Пешка, прошедшая на последнюю горизонталь, может быть заменена только на ту фигуру, которая была уже съедена соперником.
  • При замене проходящей пешки на ферзя последний должен быть помещён на свою изначальную клетку.
  • Пешка на вертикали a превращается только в ладью, на вертикали b — только в коня, т.е. на фигуру, стоявшую изначально с ней на одной вертикали. (Вопрос: что произойдёт, когда пешка на e дойдёт до конца? Два короля?)
  • Чтобы превратиться в фигуру, пешка должна простоять один ход на последней горизонтали.
  • Нельзя рокироваться, если ладья под ударом.
  • Нельзя рокироваться, если король, пускай ни разу и не двигавшийся, был под шахом.
  • Король и ладья при рокировке меняются местами.
  • Пешки могут брать любые фигуры на проходе (забавно: ладья прошла мимо пешки, а та её взяла энпассан).
  • Взятие на проходе — это когда одна пешка проходит мимо другой и может её взять.
  • Самым первым ходом в партии можно походить одновременно двумя пешками на один квадрат вперёд. Это подкрепляется тем аргументом, что «надо играть пешками на b и g, чтобы сразу дать выход слонам».
  • Первым ходом королевский слон может перепрыгнуть через квадрат, блокированный пешкой.
  • Любая фигура, прикрываемая конём своего цвета, может ходить, как конь. (На самом деле Маннис Чарош придумал этот вариант шахмат в 1972 году.)
  • Коронует список следующее правило, по извращённости бьющее все предыдущие: если у игрока остался только один король, но он доходит до противоположного конца доски, то на доску возвращается одна ладья его цвета.

Немного музыкальной философии

Я имею все основания полагать, что если господин И. С. Бах создал «Искусство фуги» (Die Kunst der Fuge), которое является лучшим в мире образцом для подражания в плане фуги, то труд пана Годовского мы не можем назвать иначе, кроме как «Искусство этюда» (Die Kunst der Studie). Выписывать по две оссии и расставлять аппликатуру почти везде — это пример неподражаемой заботы о пианисте. Так надо писать этюды.

И немного злости в адрес французских коллег по жанру.

I have discovered another source of inspiration of Christides’ Transcendental Etude “Oris”—it’s Saent-Saëns’ Toccata Op. 111 No. 6. Soo...

Saint-Saëns’ music often lacks depth and seems sophomoric. If compared to Alkan, Medtner, Godowsky, Rachmaninov and Liszt, our dear french friend is even inferior and mauvais-tone. However, this is one of his small jewels just to be admired.
My previous passage may seem to insult monsieur Saint-Saëns. Nevertheless, it is not true. He is just not as unique as any of the guys I mentioned. I should not have mentioned Liszt by virtue of the fact that much of his heritage is XIX century salon pop music. Who Wrote music with really serious intentions? Those in my previous comment except for Liszt... Maybe Reubke (if only he lived longer). Maybe Reger (a serious fritz). Maybe Lyapunov. Probably Berlioz. Who, except for Russians, Germans and any of them with Jewish combination? One may call me stereotypical, but I strongly believe that there is very few greatness outside the circle of Russo-Germano-Polish-Jewish composers. Dear Saëns, Massenet, Debussy (bwargh), Ravel (twofold bwaaargh), Bizet, Gounod, Offenbach (Do you often play Bach?—Y-y-yess, I-I Oftenbach!), Pierné, Fauré, Dukas, Satie (baarf!), Les Six... I am very sorry. I feel sad. But I will never hail any of you as a fundamental musical genius.
Forgive me, please!

Как не вспотеть летом

Агитационный плакат: меры предосторожности для уменьшения перспирации.
Как все мы знаем, в состав пота входит карбамид (мочевина). И это не самое дурнопахнущее вещество. Организм выделяет другие секреты, которые дают более сильные запахи прения.
Бди! Не надевай слишком много бесполезной одежды, когда предстоит продолжительная работа под летним солнцем!

Cossacks in sheepskin hats during hot summer (папаха)

Помни: в папахе вспахиваешь — в паху попахиваешь!

Астроном в гастрономе

— Андрей Викторович, чем же Вам так Вышка-то плоха?
— Противоречие-с: понимаете, у них там на языках одна астрономия. А у меня на языке одно остроумие.

[Почти полная омонимия шутки делает её более ценной в устной форме.]

Адаптивность

Из недавней полемики.
— Андрей Викторович, что же Вы так человечество-то ненавидите? Зачем Вы против всех ополчились?
— Не-ет, почему же? Я злой только против злыдней. А против добрых я добрый.

Лучший бесплатный кроссворд онлайн

Костыркворд, или кроссворд Андрея Викторовича Костырки №1.
При перепечатке ссылка на автора обязательна!

Crossword
Нажмите, чтобы скачать версию в высоком разрешении.

По горизонтали:
1. «... мировых сил» (пьеса-пародия на эпигонство).  6. Светящиеся шары с верёвками для жонглирования.  9. Философ, в чьей басне осёл у сена умер от голода.  11. Русское название клавиши «Enter».  13. Буква греческого алфавита  (см. рис. 2).  14. Современный канадский пианист-виртуоз.  16. Льстивое угодничество.  18. Солдат штурмовых войск, в названии коих нет буквы «ё».  19. Прожорливый, но добрый динозавр из игр «Марио».  20. Закупка.  21. Устройство для выдачи чего-либо.  22. Французский астроном, составивший карту туманностей.  23. ... Корнаи, венгерский экономист и социолог.  26. Его часто ищут на уроках алгебры.  28. Ранний сорт картофеля.  31. Битое поле.  33. Малая административная единица в США.  37. Мешочек с ароматизаторами.  38. Немецкий историк XIX в.  40. Карельский духовой инструмент в виде трубки.  42. Сова доктора Айболита.  45. Дозволенные поступки в шариате.  47. Тонкие доски.  48. Арабская наука стихосложения.  49. Трёхликая богиня.  50. «Саратогские стружки».  52. Пахота, орба.  53. Компания, выпустившая «огненного лиса».  55. Горец-разбойник.  57. Лёгкий суп из курицы с овощами.  58. Священный бык у древних египтян.  59. Круглая печать, названием которой именовались документы.  61. Зазор между днищем авто и дорогой.  62. Противопоставлена вечности.  64. Объём информации, равный 280 байт.  69. Земля, управляемамя деспотом.  73. Степь в Южной Америке.  74. Титул высшей аристократии.  75. Гигантский динозавр, похожий на брахиозавра.  76. Скат, Кошачий Глаз, Конская Голова.  77. Великан-людоед.  78. Вредный и беспринципный рабочий.  79. ... на быстрых нейтронах.  80. Растение с тонизирующими свойствами.

По вертикали:
1. Микроорганизм-падальщик.  2. Их не отводит барон фон Гринвальдус от замковых окон.  3. Роман Сабатини об адвокате (1921).  4. Субкультура «пушистиков».  5. Жёлтая корка на голове младенца.  6. Напольное зеркало.  7. Смесь жидких жирных кислот.  8. Категория частиц, в честь которых назван коллайдер.  10. Прибор для измерения количества осадков.  11. Станица на Дону, центр восстания 1919 г.  12. В фигурном катании, в статистике или в речку.  15. Именем этого кавалера названа задача о костях.  17. Плебейское направление культуры.  25. Перестрелка между изолированными отрядами.  27. Нелетающая птица со шлемом.  28. Каллизия душистая, или золотой ….  29. Крупнейший порт в Перу.  30. Удача и изобилие в иранской мифологии.  31. Первое государство, созданное крестоносцами.  32. Зерно с мякиной.  34. Звёздная туманность.  35. «Дед ...!»  36. Винтовая поверхность (см. рис. 1).  39. Рогатое млекопитающее.  41. Узкоспециализированная программка.  43. Когда поляку холодно, он крикнет: «...!»  44. Крестьянский долгополый кафтан.  46. Отёк мягких тканей.  50. Интегральная микросхема.  51. Моряк, плавающий между таможенными пунктами.  54. Широкое препятствие в конном спорте.  56. Мелкий дождь, снег или мучная пыль.  60. Девайс для получения сообщений.  61. Цельный сушёный абрикос без косточки.  63. Верблюд-гибрид одногорбого и двугорбого.  65. Мьянма.  66. Сын Авраама и Сарры.  67. Кухонный шкаф.  68. Временная остановка дыхания.  69. Резкое увеличение темпа в спорте.  70. Объявляется при гибели 10 и более человек.  71. Однолетнее злаковое.  72. «Всякий да ...». (Салтыков-Щедрин.)  73. Экономист из Кембриджа, которого критиковал Кейнс.

Культ шопинга

В современном мне мире ломящая прилавки одежда настолько пленила сущности безмозглых потребительниц, что это даже не верхняя одежда, а просто какая-то верховная одежда.

Евангелисты

Вот были евангелисты Марк, Матфей, Лука, Иоанн. Жаль, что не было евангелиста по имени Рыжк. Или Крытк. Было бы Евангелие от Рыжка и Евангелие от Крытка.

Особенности перевода игры слов (Prelude, fugue and Richard)

Прелюдия и фуга Prelude and fugue
Пердюлия и фука Repulde and Pugue
Пердюлия и фига Derpule¹ and Fukue
Опечатка: кноака вместо кнопка Misspelled: “butt-on”

¹ Derp is an expression associated with stupidity, much like the earlier forms of interjections like “duh” and “dur”. In Internet slang it may be used as a placeholder expression (dialog may be expressed as “derp derp derp”). A character named Herp Derp is meant to represent stupidity or ignorance.

Ладно, это не юмор, а бульварное юмло (юмор при промахивании на одну кнопку клавиатуры). Далее приведу пример, который пришёл ко мне в голову в 14 лет.

Как перевести имя Richard в сказке, в которой оно дано флегматичному герою, трусливому королю, который живёт в праздности? Следите за цепочкой.

Richard  →  Rich- + -ard  →  Rich + coward  →  Богатый + трус → Богатырус

Имя Ричард обычно ассоциируется с якобы отважным и доблестным Ричардом I Львиное Сердце, поэтому данная аналогия вполне уместна. Молодец, Андрей Викторович, если бы и сейчас Вы мыслили столь же изобретательно, сколь и о четырнадцати зим.

Трюк с буквой К

  1. Откройте Microsoft Word, Блокнот или любой другой текстовый редактор.
  2. Выберите шрифт Times New Roman и сделайте крупный размер (например, 72).
  3. Переключитесь на английскую раскладку и наберите заглавную букву K (как в слове Kettle).
  4. Нажмите Enter.
  5. Переключитесь на русскую раскладку и наберите заглавную букву К (как в слове Кость).
  6. Задумайтесь.

Классическая политэкономия

— Какое звание дают тому, кто устанавливает лучший результат на олимпиаде по классической политэкономии?
Милльионер?
— Нет. Так называется её спонсор. А победитель — рикардсмен.

Имя Константин

Как написать имя Константин, если вы математик?
How does a mathematician write the name “Constantine”?

\[\LARGE\cos(\tan t)\, i_n \]
\[\LARGE\mathrm{const}\, a_n, t\in \qquad \tt (\backslash in) \]
\[\LARGE\mathrm{const}\, a^n_t,\ i\ne \qquad \tt (\backslash ne) \]

Лучше меньше, да тоньше

Последнее время меня пробило на какую-то неостановимую языковую игру с фамилиями окружающих меня разумных вроде бы существ.

— Госпожа Канашонок, раз я уж, вероятно, в следующем году с Вами не увижусь, то позвольте поиграться напоследок с Вашей фамилией. И раньше, бывало, игрался: худая, как Карандашонок. А теперь пусть будет Анашонок или Коноплёнок...
— А-а, госпожа Полякова, смеётесь? А знаете, где коноплю выращивают? В поля-ях!

— [Паклин] Андрей Борисович, Вы брились.
— ...
— То-то Вы сегодня Андрей Порезович.
— ...
— Ладно, сегодня Вы выглядите не очень, а то так в иной раз Вы чудесно смотритесь, что достойны Елены Прекрасной, как Парис. И были бы Вы Андрей Парисович.
— Андрей Викторович, Вы, кажется, свой этаж проехали.
— Ах! Что же Вы мне пакли в колёса всё время вставляете?!

— [Стрикос] Эрик Дмитриевич, лето наступило! Берегитесь!
— Кого?
— К Вам, как к брату, начнут липнуть стрикозы! А ещё и оглохнете, батюшка!
— Да с какого же это перепугу?
— Кузнечики громко стрикочут!

— Эрик Дмитриевич, Ваше имя происходит от имени греческого бога Эроса, бога любви.
— ...
— Значит, надо поменять для достоверности одну букву. Будете Эрек!
— ...
— А Вы случайно не на станции Фили живёте?
— Никак нет, сэр. Кстати, по-гречески φίλη — это друг, любовник.
— В таком случае надо переименовать эту станцию в «Фелли». Так прозрачнее будет.

— Эрикос Димитрос, берегите под старость ноги!
— К чему Вы клоните?
— У Вас будет эрикозное расширение вен!

— [Зюзина] Ольга Алексеевна, Вы знаете бытовую технику «ZANUSSI»?
— Конечно!
— Так вот, если слегка ошибиться и записать её как «ZANUZI» (от этого произношение почти не пострадает) и переставить буквы, то получится ZUZINA!
— ...
— А cucina (по-итальянски) — это домохозяйка!

— [Гомаюн] Никита Игоревич, если Вы перейдёте в ряды сексуальных меньшинств, то Вам придётся слегка изменить фамилию.
— Ну?
— Гомоюн. А если в ряды хронических геймеров?
— ?
— Гамаюн.

[Кирэу Еуджениу Геннадьевич]
— Как Вас зовут?
— Женя.
— Нет, а всё-таки полное имя?
— Еуджениу.
— Ладно, я Вас не помню. Кто Вы по фамилии?
— Кирэу.
— А отчество?
— Геннадьевич...
— Точно Геннадьевич? Или снова Гердыберды какой-нибудь?
[Эта же шутка отлично работает на Георгии Джемаловиче Гловели, который и Гловели, и Джемалович, а потом вдруг не Георгий, а какой-нибудь Гердыберды. Идея принадлежит госпоже Залоге Анне Николаевне, за что ей низкий поклон и экскурсия в ломбард.]

Следующая шутка будет лучше выглядеть на бумаге/экране.
— Кирэу вылетел из университета! Что он теперь носит на ногах?
— Что?
— Кирзу!

Придумал новое, надо будет разыграть.
— Ой, Алина Андреевна, Вы в торговом центре давеча закупались?
— Да, а что?
— Будете теперь АШАНёнок.

And now for something completely different.
— What do you call modern-day politics?
— ?
— Poo-litics. Or, if you like it, appallitics.

P.S. И долго я буду помнить, как смеялся над своей же шуткой о подбородке госпожи Асеевой Анны Эдуардовны. После долгих и безуспешных аналогий между её подбородком и подбородком ведьмочки я не нашёл ничего лучшего, как на занятии по французскому сравнить её подбородок с французской седилью (ç). Тонкость шутки была вознаграждена свежайшим творожным кольцом из рук госпожи Асеевой. Вот бы все так ценили мой тонкий юмор.